首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

李白《将进酒》翻译

2025-05-18 13:12:10

问题描述:

李白《将进酒》翻译!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-18 13:12:10

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

你难道没有看见那黄河之水从天上倾泻而下,滚滚东流直至大海,再也不会返回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

你难道没有看到在高堂之上,对着明镜,感叹自己头发已变白,早晨还是乌黑的青丝,傍晚却变成了白雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

人活一世,得意之时应当尽情欢乐,不要让手中的金杯空对着皎洁的明月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

上天既然生下了我这样的人才,就一定会有用武之地,即使散去千金,也会重新得到。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

烹羊宰牛只图一时的快乐,就应该痛快地喝它三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

岑夫子啊,丹丘生啊,请继续饮酒,不要停下酒杯。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

让我为你唱一首歌,请你侧耳认真倾听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

那些钟鸣鼎食、美味佳肴都不足以珍贵,我只希望永远沉醉不愿醒来。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

自古以来,圣贤都寂寞无闻,只有那些喜欢喝酒的人才能留下美名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

陈王曹植过去在平乐观设宴,斗酒十千,尽情地欢笑戏谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

主人为什么要说钱少呢?尽管去买酒来让我们一起痛饮。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

即使是价值连城的五花马,珍贵无比的千金裘,也应叫侍从拿去换美酒,与你一同消解这亘古不变的忧愁。

这首诗充满了李白对人生的豁达态度,同时也表达了他对于自由和快乐生活的向往。通过翻译,我们可以感受到李白那种不受世俗束缚的精神境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。