首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

观猎原文及翻译

2025-05-25 12:59:49

问题描述:

观猎原文及翻译,跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 12:59:49

在古代文学中,诗歌常常用来表达诗人的情感和对自然界的观察。王维的《观猎》就是一首描写狩猎场景的诗篇,它不仅展现了狩猎活动的壮观场面,也透露出诗人对自然的热爱以及对人生哲理的思考。

原文如下:

风劲角弓鸣,将军猎渭城。

草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。

忽过新丰市,还归细柳营。

回看射雕处,千里暮云平。

这首诗的大意是说,在强劲的风声中,角弓发出清脆的声音,一位将军正在渭城进行狩猎活动。当草地干枯时,老鹰的眼睛更加敏锐;冰雪消融后,马匹奔跑起来也更加轻快。将军的队伍忽然经过新丰市,不久之后又回到了细柳营驻扎。回头望去,当初射雕的地方已经远在千里之外,而天边的晚霞与云彩交织成一片。

接下来是这首诗的现代汉语翻译:

The strong wind makes the bowstring hum, as the general hunts in Weicheng.

With the grass dried up, the eagle's eyes become sharper; after the snow melts, the horse's hooves feel lighter.

Suddenly passing through Xinfeng Market, they return to camp at Xiliu.

Looking back at where they shot the eagle, thousands of miles away, the evening clouds stretch endlessly.

通过这样的翻译,我们可以更直观地理解原诗所描绘的情景,同时也能感受到古汉语的魅力所在。王维以简洁的语言勾勒出了一个生动的画面,使读者仿佛置身于那个充满活力的狩猎现场,同时也引发了对于时间流逝和空间广阔性的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。