首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

卜算子咏梅原文翻译注释及赏析

2025-05-25 15:41:49

问题描述:

卜算子咏梅原文翻译注释及赏析,急到失眠,求好心人帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 15:41:49

原文

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

翻译

驿站之外的断桥旁边,有一株梅花孤独地开放着,无人欣赏,也无人管理。到了黄昏时刻,它独自承受着忧愁,在风雨交加中更显凄凉。

它并没有刻意去争夺春天的到来,却总是被其他花卉所嫉妒。即使凋谢后化作泥土被践踏成尘埃,那股清香依然留存不变。

注释

- 驿外:指荒郊野外的驿站附近。

- 断桥:一座残破不堪的小桥。

- 无主:没有主人照顾。

- 著:遭遇、受到。

- 苦争春:努力争取成为春天的主角。

- 一任:完全听凭、任凭。

- 零落:花朵凋谢掉落。

- 香如故:香气依旧存在,象征着高尚品质永存。

赏析

这首词通过对梅花生长环境恶劣、自身命运坎坷但依然坚守本性的描写,展现了梅花那种不畏艰难困苦、始终保持纯洁美好的品格特征。同时,这也反映了作者陆游个人经历中的坎坷与挫折,表达了他虽身处困境却依然保持着积极向上态度的决心。尤其是最后两句“零落成泥碾作尘,只有香如故”,更是寓意深刻,不仅描绘出梅花即使在最糟糕的情况下也能散发出迷人的芬芳,还隐喻了作者即便遭遇贬谪流放等不幸遭遇,仍然坚持自己信念与操守的理想人格魅力。

总之,《卜算子·咏梅》以其独特的艺术手法成功塑造了一个既美丽又坚强的梅花形象,并借此抒发了词人内心深处复杂而丰富的情感世界,成为流传千古的经典名篇之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。