首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《雨过山村》原文翻译及习题

2025-06-01 20:12:00

问题描述:

《雨过山村》原文翻译及习题,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-01 20:12:00

在文学的世界里,古诗以其独特的韵味和深邃的意境吸引着无数读者。今天,我们一起来欣赏一首经典的古诗《雨过山村》,并尝试对其进行翻译与解析。

原文如下:

雨过山村

王建

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲着中庭栀子花。

这首诗描绘了雨后山村的一幅生动画面。诗人以细腻的笔触,将自然景物与人物活动巧妙地结合在一起,展现出山村生活的宁静与和谐。

译文:

After the Rain in a Mountain Village

Wang Jian

Amidst the rain, the sound of a few chickens crowing can be heard;

Bamboo streams flow beside the village path where the wooden bridge slants.

Women call to each other as they go to bathe silkworms;

The idle courtyard is filled with the blossoms of gardenias.

习题解析:

1. 请找出诗中的动词,并解释它们的作用。

- 动词有:“鸣”、“唤”、“去”。这些动词赋予了诗歌生命力,使场景更加鲜活生动。

2. 这首诗表达了怎样的情感?

- 表达了诗人对山村宁静生活的向往以及对自然美景的喜爱之情。

3. 请用自己的话描述诗中的景象。

- 在一场雨后,山村显得格外清新。听到几声鸡鸣从远处传来,小路上竹林环绕,一座倾斜的小木桥横跨溪流。妇女们相互招呼着一起去给蚕宝宝洗澡,庭院里的栀子花静静地开放着。

通过这样的练习,我们可以更好地理解古诗的魅力所在。希望每位同学都能从中获得启发,并学会欣赏古典文学之美。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。