首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

天净沙(middot及春原文、翻译注释及赏析)

2025-06-06 16:18:13

问题描述:

天净沙(middot及春原文、翻译注释及赏析),在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 16:18:13

《天净沙·春》是元代散曲作家白朴创作的一首小令,描绘了春天生机勃勃的景象,充满了自然之美和生活情趣。以下为这首作品的详细解读。

原文:

春山暖日和风,

阑干楼阁帘栊,

杨柳秋千院中。

啼莺舞燕,

小桥流水飞红。

翻译:

在温暖的春日里,和煦的微风吹拂着大地。栏杆、楼阁、窗棂都被阳光映照得明亮而温暖。院中的秋千架旁,杨柳随风轻摆。黄莺在枝头欢快地啼叫,燕子在空中翩翩起舞。远处的小桥下,潺潺流水带着片片落花缓缓流过。

注释:

- 天净沙:词牌名,属于元曲的一种形式。

- 阑干:即栏杆。

- 帘栊:窗户或窗棂。

- 飞红:飘落的花瓣。

赏析:

这首小令以春天为主题,通过细腻的笔触勾勒出一幅生动的春日画卷。首句“春山暖日和风”点明了时间与天气,“春山”暗示了季节,“暖日”、“和风”则进一步渲染了春日的温暖与舒适。接下来的三句分别从不同的角度描绘了庭院内的景色:栏杆、楼阁、窗棂构成了静态的画面;而杨柳、啼莺、舞燕则增添了动态的生命力。“小桥流水飞红”一句将视野拉远,由近及远,使整个画面更加丰富饱满。整首作品语言清新雅致,意境优美和谐,展现了作者对大自然的热爱以及对美好生活的向往。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。