《生于忧患,死于安乐》出自《孟子·告子下》,是儒家经典中的一篇名作。文章通过列举历史人物的事例,阐述了逆境与磨难对个人成长的重要性,以及安逸享乐可能导致的衰败。以下为原文及现代汉语译文,供读者参考。
原文:
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。
译文:
舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐中被举荐,管仲从狱官手里获释后被录用为相,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市井中被提拔。所以上天如果要将重大责任赋予某个人,必定会先使他的内心痛苦,筋骨劳累,身体饥饿,家境贫困,行为受到阻碍,以此来触动他的心灵,坚韧他的性格,增加他原本不具备的能力。
一个人常常犯错误,然后才能改正;内心困惑,思虑阻塞,然后才能奋起;表现在脸色上,流露在言谈中,然后才能被人了解。一个国家内部如果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,在外部没有敌对的国家和外来的忧患,这个国家就往往会走向灭亡。由此可以知道,忧患使人得以生存发展,而安逸享乐却会导致衰败甚至死亡。
本文以古文形式呈现,并配以通俗易懂的白话翻译,旨在帮助现代人理解古人对于人生哲理的深刻思考。希望读者能够从中汲取力量,在面对生活中的困难时更加坚强,在享受幸福的同时保持警醒。