首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

采薇翻译采薇全文

2025-06-10 14:08:43

问题描述:

采薇翻译采薇全文,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 14:08:43

采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

译文:

采薇菜啊采薇菜,薇菜初生尚幼嫩。

说回家啊说回家,一年又快到年底。

没有家没有室,只因猃狁来侵犯。

不能安坐享清闲,只为猃狁常侵扰。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

译文:

采薇菜啊采薇菜,薇菜柔嫩正当时。

说回家啊说回家,心中忧愁难自持。

忧心如焚火烧眉,又饥又渴真难熬。

驻守阵地不定所,无人可传平安信。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来!

译文:

采薇菜啊采薇菜,薇菜已老硬且坚。

说回家啊说回家,又是一年将尽时。

国家大事无休止,哪有空闲来安居。

忧思重重痛彻骨,此去再难见家乡!

彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷。

译文:

那盛开的是什么花?那是棠棣的花朵。

那高大的是什么车?那是将帅的战车。

战车已经准备好,四匹壮马雄赳赳。

怎敢安心来居住?一个月内三捷报。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

战车既驾,四牡业业。

岂敢定居?一月三捷。

译文:

驾驭着那四匹壮马,马儿强壮步伐稳。

将帅乘车在前指挥,士兵藏身其后护。

战车已经准备妥当,四匹骏马威武雄壮。

怎能安心久停留?一个月内屡建功。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!

译文:

回想当初出征时,杨柳依依春风里。

如今归来路途中,大雪纷纷漫天飞。

走走停停路漫长,又饥又渴愁断肠。

满心悲伤无人诉,谁知我这内心伤!

这首诗以薇菜的生长过程象征时间的流逝,同时也反映了戍边将士们在外征战的艰辛和对家乡的思念之情。通过反复咏叹“曰归曰归”,表达了他们渴望归乡却因战事未息而难以实现的无奈心情。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。