首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

袁枚《祭妹文》原文及对照翻译

2025-06-10 22:08:16

问题描述:

袁枚《祭妹文》原文及对照翻译,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 22:08:16

在古代文学中,《祭妹文》是清代著名诗人袁枚的一篇经典作品。这篇散文以真挚的情感和细腻的笔触,表达了作者对亡妹深深的怀念之情。以下为原文及其对照翻译:

原文:

乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰:

呜呼!汝生于浙,而葬于斯;离吾乡七百里矣。岁时伏腊,一洒吾泪。呜呼哀哉!

对照翻译:

In the winter of the year Dinghai during the reign of Emperor Qianlong, my third sister Sufang was buried at Yangshan in Shangdu County. I wrote this essay to pay tribute to her:

Oh! You were born in Zhejiang but buried here; it's seven hundred miles away from our hometown. During the festivals of winter solstice and midsummer, I shed tears for you. Alas, how sorrowful!

通过以上对比可以看出,袁枚在文中不仅叙述了妹妹的生平与去世,还寄托了自己无尽的哀思。这种情感表达方式既体现了传统中国文学中的孝道精神,又展现了个人内心世界的复杂情感。

此外,《祭妹文》的语言风格朴实无华却感人至深,字里行间充满了对亲人离去的无奈与悲痛。它不仅仅是一篇悼念之作,更是一部关于人性、亲情以及生命意义探讨的经典文本。

希望本文能够帮助大家更好地理解这篇杰出的文学作品,并从中汲取到更多关于人生哲理的启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。