首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

秦穆公谓伯乐曰原文翻译

2025-06-16 19:55:03

问题描述:

秦穆公谓伯乐曰原文翻译,这个怎么解决啊?快急疯了?

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 19:55:03

在古代的典籍中,有一段关于秦穆公与伯乐之间的对话,展现了贤明君主对人才的重视以及伯乐识才的智慧。这段文字不仅体现了古人对于人才选拔的深刻认识,还蕴含着丰富的哲理。

原文如下:

秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。天下之马者,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙。臣之子皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。”

穆公见之,使行求马。三月而反,报曰:“已得之矣,在沙丘。”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。”使人往取之,牡而骊。穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。若皋之所观,天机也。得其精而忘其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也。”

马至,果天下之马也。

翻译成现代汉语为:

秦穆公对伯乐说:“你年纪大了,你的子孙中有可以派去寻找好马的人吗?”伯乐回答说:“良马可以从形体和骨骼上判断出来。但那种天下罕见的好马,它们隐匿在群马之中,很难被发现。这样的马跑得快得让人感觉不到车轮的痕迹。我的儿子们都是平庸之辈,只能告诉他们如何识别良马,却不能让他们知道如何找到真正的千里马。不过,我有一个一起挑担子砍柴的朋友,名叫九方皋,他在相马方面的才能并不在我之下。请允许我去叫他来见您。”

穆公接见了九方皋,并让他去寻找千里马。三个月后,九方皋回来报告说:“已经找到了,在沙丘那边。”穆公问:“是什么样的马?”九方皋回答说:“是一匹黄色的母马。”穆公派人去取马,结果却是匹黑色的公马。穆公很不满意,把伯乐叫来责备他说:“真是糟糕!你推荐的这个人连马的颜色和性别都分不清,又怎么能分辨出什么好马呢?”

伯乐听了之后长叹一声说道:“没想到竟然到了这种地步!这正是他远远超过我的地方啊。九方皋观察事物时,注重的是内在的本质而非表面的现象。他抓住了最重要的东西,而忽略了次要的部分。他看到的是他应该看到的,忽略的是他不需要注意的;关注的是他需要了解的,而舍弃的是他无需关心的。九方皋相马的能力,远远超过了普通意义上的相马技术。”

后来,那匹马果然被证明是一匹难得的千里马。

这个故事告诉我们,真正优秀的人才往往能够透过现象看本质,抓住问题的关键所在,而不是拘泥于细枝末节。这也启示我们,在挑选人才或做任何事情时,都要学会区分主次,抓住核心要点。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。