首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《陈谏议教子》文言文原文注释翻译整理

2025-06-16 20:37:15

问题描述:

《陈谏议教子》文言文原文注释翻译整理,这个问题到底怎么解?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-16 20:37:15

陈谏议教子的故事流传甚广,它不仅体现了古代家庭教育的重要性,还展现了为人父母的责任感与智慧。以下是原文及其注释和翻译:

原文:

陈谏议①家有劣马,性暴,不可驭②,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩③,不见是马,因诘④仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人⑤矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽⑥召子,曰:“汝为贵胄⑦,当习于德,不宜妄⑧与人交易,况公肆⑨乎?”

急命人追贾人取马,而偿其直⑩。戒⑪子毋怠惰。

注释:

①陈谏议:北宋名臣陈尧咨的父亲。

②驭:驾驭。

③厩:马棚。

④诘:追问。

⑤贾人:商人。

⑥遽:立即,马上。

⑦贵胄:贵族后裔。

⑧妄:随便,轻率。

⑨公肆:公开买卖。

⑩直:通“值”,价值。

⑪戒:告诫。

翻译:

陈谏议家中有一匹劣马,性格暴躁,难以驾驭,踢咬过许多人。一天,陈谏议进入马棚,发现那匹马不见了,便追问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人回答说这匹马已经被陈尧咨卖给了商人。陈尧咨是陈谏议的儿子。谏议立刻召唤儿子,对他说:“你身为贵族子弟,应当修养品德,不应该随便将东西卖给他人,更何况是在公共场所进行交易呢?”

于是急忙派人追赶商人,把马追回来,并且偿还了商人的钱。同时告诫儿子不要懒散懈怠。

通过这个故事可以看出,陈谏议注重培养孩子的品德修养,即使在小事上也严格要求,这种教育方式值得现代家长学习借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。