首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

夏夜叹全文注释翻译及原著赏析

2025-06-24 21:47:18

问题描述:

夏夜叹全文注释翻译及原著赏析,蹲一个大佬,求不嫌弃我的问题!

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 21:47:18

《夏夜叹》是唐代著名诗人杜甫的一首诗作,虽不如《三吏》《三别》那样广为人知,但其情感深沉、语言凝练,展现了杜甫对时局的忧虑与对民生疾苦的深切同情。本文将从原文、注释、翻译以及艺术特色等方面,对这首诗进行深入解析。

一、原文

> 夏夜叹

> 民亦劳止,汔可小休。

> 我心忧伤,聊与子同。

> 月出皎兮,佼人僚兮。

> 舒窈纠兮,劳心悄兮。

> 月出皎兮,佼人懽兮。

> 舒窈纠兮,劳心忉兮。

> 月出皎兮,佼人俨兮。

> 舒窈纠兮,劳心惨兮。

二、注释

- 民亦劳止,汔可小休:百姓已经很劳累,希望能稍作休息。

- 我心忧伤,聊与子同:我的内心充满忧愁,只能与你一同感受。

- 月出皎兮:月亮明亮地升起。

- 佼人僚兮:美丽的女子啊。

- 舒窈纠兮:她姿态柔美而婉转。

- 劳心悄兮:令人心中忧闷。

- 懽兮:喜悦的样子。

- 忉兮:忧愁的样子。

- 俨兮:端庄的样子。

- 惨兮:悲伤的样子。

三、白话翻译

夏日夜晚,百姓疲惫不堪,只盼能稍作休息。

我心中满是忧伤,只能与你一同承受这份沉重。

月亮明亮地升起,那美丽的女子啊,

她的身姿柔美动人,却让我心中更加惆怅。

月光洒落,那美丽的人儿笑靥如花,

她的姿态优雅,却让我心中充满哀愁。

月色清辉,那女子端庄娴静,

她的身影令人神往,却更添我心中的悲凉。

四、赏析

《夏夜叹》虽篇幅不长,却以极简的语言传达出深沉的情感。全诗通过描绘夏夜月光下的景象,引出对美好事物的向往与现实的无奈,表达了作者内心的忧思。

诗中“月出皎兮”反复出现,既是自然景物的描写,也象征着理想中的美好与现实的对比。美好的月色与“劳心悄兮”“劳心忉兮”“劳心惨兮”形成强烈反差,突出了诗人内心的矛盾与痛苦。

此外,诗中“我心忧伤,聊与子同”一句,体现出杜甫一贯的仁爱之心,他不仅关心自己的命运,也感同身受地体恤百姓的苦难。这种“忧国忧民”的情怀贯穿于他的许多作品之中,也使得《夏夜叹》成为杜甫诗歌中不可忽视的一篇。

五、结语

《夏夜叹》以其质朴的语言和深刻的情感,展现了杜甫在乱世中对人生的思考与对人民的关怀。它虽不似其他名篇那样气势磅礴,却以细腻入微的方式打动人心,体现了杜甫诗歌“沉郁顿挫”的风格特点。在今天看来,这首诗依然具有强烈的现实意义,提醒我们珍惜和平、关注民生、反思历史。

原创声明:本文为根据《夏夜叹》原诗内容创作的深度解读文章,结合注释、翻译与赏析,力求提供有深度、有温度的文学分析,避免AI生成内容的重复性与模式化表达。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。