《童趣》是清代文学家沈复所著《浮生六记》中的一篇散文,内容生动有趣,语言清新自然,展现了童年时期孩童对世界充满好奇与想象的天真烂漫。虽然它并非严格意义上的“文言文”,但因其语言风格古朴,常被归入文言文范畴。本文将呈现《童趣》的原文,并附上通俗易懂的现代汉语翻译,便于读者理解其内涵与魅力。
原文:
余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。
夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
余常于土墙凹凸处、花台小草丛杂处,蹲身而望,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。
一日,见二虫斗于草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。
翻译:
我回忆小时候,能够睁大眼睛对着太阳,看得非常清楚,连极小的东西也能仔细观察它的纹理,因此常常能体会到一些超出事物本身的乐趣。
夏天的蚊子嗡嗡作响,我私下里把它比作一群白鹤在空中飞舞。心里想着它们像鹤,眼前就仿佛出现了千百只鹤;抬起头来看,脖子都僵硬了。我又把蚊子留在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们在烟雾中飞舞鸣叫,看起来就像在青云之上飞舞的白鹤,果然像是鹤在云端鸣叫,我为此感到非常高兴。
我常常在土墙凹凸的地方、花坛边的小草丛中蹲下来观察,把丛生的草当作树林,把虫子蚂蚁当作野兽,把凸起的土块当作山丘,把低洼的地方当作山谷,在其中自由地神游,感到非常自在愉快。
有一天,我看见两只小虫在草中争斗,看得正入迷,忽然有一个巨大的东西掀翻了山、推倒了树,原来是只癞蛤蟆。它舌头一伸,就把那两只小虫都吞了下去。我当时年纪还小,正看得出神,不禁吓了一跳。等我回过神来,便抓住那只蛤蟆,抽打了几十下,把它赶到别的院子里去了。
结语:
《童趣》虽短,却蕴含着深厚的人生哲理。它不仅描绘了儿童天真的想象力和好奇心,也反映了作者对自然、生活的热爱与感悟。通过这篇文字,我们不仅能感受到童年的纯真与快乐,也能从中体会到一种超越现实的审美情趣。无论时代如何变迁,这份童心与趣味,依然值得我们去珍惜与回味。