首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《逍遥游》原文及翻译

2025-06-27 11:10:02

问题描述:

《逍遥游》原文及翻译,真的撑不住了,求高手支招!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 11:10:02

《逍遥游》是《庄子·内篇》中的第一篇,也是庄子哲学思想的重要代表作之一。文章通过丰富的寓言、夸张的想象和深刻的哲理,探讨了“自由”与“无待”的境界,表达了作者对超越世俗束缚、追求精神自由的理想。

一、原文

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。

齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而图南?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!

汤之问棘也是已。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南。

且夫天地之间,其犹稊米乎!人之生也,若此之微;万物之多,若此之众。故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

二、译文

北方的大海里有一条鱼,名字叫鲲。鲲非常大,不知道有几千里长;它变成了一只鸟,名字叫鹏。鹏的背也非常大,不知道有几千里宽;当它奋起飞翔的时候,翅膀就像天边的云彩一样广阔。这只鸟在海水涌动的时候,就会飞往南方的冥府。南方的冥府,是一个天然的湖泊。

《齐谐》是一部记载怪异事情的书。书中说:“鹏飞往南方的冥府时,翅膀拍打水面,激起三千里的波浪,乘着旋风直上九万里的高空,离开时用了六个月的时间才停下来。”山野间的雾气,尘土飞扬,都是生物用气息互相吹拂产生的。天色为什么那样深蓝?是它的真正颜色吗?还是因为太遥远而看不到尽头呢?从高空往下看,也就像这样罢了。

水如果不够深,就无法承载大船。把一杯水倒在堂前的凹地上,那么小草就可以当作船;但如果放上杯子,它就会被水粘住,因为水太浅而船太大。只有当风在下面鼓动,才能借助风力起飞;背靠青天,没有阻碍,才能计划向南飞行。

蝉和斑鸠嘲笑鹏说:“我一下子就能飞起来,碰到榆树或枋树就停下来,有时候飞不到,就掉在地上罢了,为什么要飞到九万里之外去南方呢?”去近郊的人,带三天的干粮,回来肚子还是饱的;去百里外的人,要提前一天准备粮食;去千里之外的人,要准备三个月的粮食。这两个小动物又怎么能理解这些道理呢?

小的智慧不能理解大的智慧,短命的生命不能理解长寿的生命。怎么知道是这样的呢?早晨的菌类不知道黑夜和黎明,寒蝉不知道春天和秋天,这是短命的生命。楚国南部有一种叫做冥灵的树,以五百年为一个春天,五百年为一个秋天;上古时候有一种叫大椿的树,以八千年为一个春天,八千年为一个秋天。这就是长寿的生命。可是彭祖如今却因为长寿而闻名,人们都想要和他比寿命,不是很可悲吗?

商汤问棘这件事也是如此。在极荒凉的北方,有一个叫冥海的地方,就是天池。那里有一条鱼,宽达几千里,没有人知道它的长度,名叫鲲。还有一只鸟,名叫鹏,它的背像泰山一样高,翅膀像天边的云彩一样广阔,乘着旋风盘旋而上九万里,穿过云层,背负青天,然后才打算向南飞。

天地之间,不过是一粒小米而已!人的生命,就像这粒小米一样短暂;万物众多,也如同这粒小米一样微不足道。因此说:真正的贤人不执着于自我,神人不追求功名,圣人不贪图名声。

三、结语

《逍遥游》不仅是庄子哲学思想的集中体现,更是一种对人生境界的深刻思考。它告诉我们,真正的自由不是外在的追逐,而是内心的超脱。在纷繁复杂的世界中,唯有放下执念、顺应自然,才能达到“逍遥”的理想状态。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。