首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

满江红原文注释翻译

2025-08-12 15:57:28

问题描述:

满江红原文注释翻译,有没有大神路过?求指点迷津!

最佳答案

推荐答案

2025-08-12 15:57:28

满江红原文注释翻译】《满江红》是南宋著名词人岳飞所作的一首脍炙人口的词作,以其激昂悲壮、气势磅礴而著称。这首词不仅表达了作者对国家命运的深切关怀,也抒发了他对侵略者的愤慨与收复河山的决心。下面将对《满江红》进行原文、注释与翻译,以便更好地理解其内涵。

一、原文

满江红

岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。

抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。

三十功名尘与土,八千里路云和月。

莫等闲、白了少年头,空悲切。

靖康耻,犹未雪;

臣子恨,何时灭!

驾长车,踏破贺兰山缺。

壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。

待从头、收拾旧山河,朝天阙。

二、注释

- 怒发冲冠:形容极度愤怒,头发竖起,顶起帽子。

- 凭栏处:靠着栏杆的地方,指登高远望之处。

- 潇潇雨歇:细雨渐渐停止。

- 仰天长啸:抬头对着天空大声呼喊,表达内心的激动与愤怒。

- 壮怀激烈:胸怀壮志,情绪激昂。

- 三十功名尘与土:三十年的功名如尘土一般微不足道。

- 八千里路云和月:形容征战之路漫长,途中风霜雨雪,日月相伴。

- 莫等闲、白了少年头,空悲切:不要等到年老时才后悔,白白地悲伤。

- 靖康耻:指北宋灭亡的“靖康之耻”,即1127年金兵攻破汴京,俘虏宋徽宗、钦宗二帝的历史事件。

- 臣子恨,何时灭:作为臣子的仇恨,什么时候才能消除?

- 驾长车,踏破贺兰山缺:驾着战车,踏过贺兰山,象征誓死抗敌的决心。

- 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血:比喻消灭敌人、报仇雪恨的决心之大。

- 待从头、收拾旧山河,朝天阙:等待重新收复失地,回到朝廷报效国家。

三、翻译

我愤怒得头发直竖,站在栏杆旁,看着细雨刚刚停歇。

抬头仰望天空,不禁长声呼喊,心中充满壮志豪情。

三十年的功名,如今看来不过是一场尘土;

走过的八千里征途,伴随着风雨与明月。

不要虚度光阴,等到白了少年头,才空自悲叹。

靖康之耻,还未洗刷;

作为臣子的仇恨,何时才能消尽?

我要驾驶战车,踏破贺兰山的险阻。

怀着坚定的意志,饥饿时吃敌人的肉,口渴时喝敌人的血。

等到一切重新开始,我定要收复破碎的山河,回到朝廷向皇帝报告胜利。

四、结语

《满江红》不仅是一首词,更是一种精神的象征。它承载着岳飞对国家的忠诚、对敌人的仇恨以及对未来的希望。千百年来,这首词激励了多少仁人志士为国奋斗。虽然历史已远去,但其中的精神力量依然震撼人心,值得我们细细品味与传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。