首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

归去来辞翻译及原文

2025-08-22 03:07:02

问题描述:

归去来辞翻译及原文,急到跺脚,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-08-22 03:07:02

归去来辞翻译及原文】《归去来兮辞》是东晋著名诗人陶渊明的代表作之一,全文以抒情为主,表达了作者辞官归隐、回归田园生活的志向与心境。本文将对《归去来兮辞》的原文进行整理,并附上翻译,帮助读者更好地理解其内涵。

一、文章总结

《归去来兮辞》是陶渊明在辞去彭泽县令后所作的一篇抒情散文,表达了他对官场生活的厌倦和对自然田园生活的向往。文章语言优美,情感真挚,展现了作者追求精神自由、淡泊名利的人生观。通过此文,我们可以感受到陶渊明对“归去”的渴望与对“归来”的坚定信念。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
归去来兮,田园将芜胡不归? 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回去呢?
既自以心为形役,奚惆怅而独悲? 自己的心被形体所奴役,为何还要独自悲伤?
悟已往之不谏,知来者之可追。 明白过去的无法挽回,但知道未来仍可追赶。
实迷途其未远,觉今是而昨非。 虽然走错了路,但还不是很远,现在明白了什么是正确的,过去是错误的。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。 船轻轻摇晃地前行,风吹动我的衣裳。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。 向行人打听前面的路,遗憾天色还很微明。
乃瞻衡宇,载欣载奔。 看到家中的房屋,心中欢喜,急忙奔跑。
童仆欢迎,稚子候门。 儿童和仆人迎接我,孩子在门口等候。
三径就荒,松菊犹存。 小路已经荒废,但松树和菊花依然存在。
携幼入室,有酒盈樽。 带着孩子进屋,酒杯已经满了。
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。 拿起酒杯自己饮酒,看着庭院中的树木使心情愉快。
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 靠着南窗寄托傲骨,觉得小小的空间也能安身。
园日涉以成趣,门虽设而常关。 每天在园中散步便有乐趣,门虽然开着却常常关闭。
策扶老以流憩,时矫首而遐观。 拄着拐杖四处游览,时常抬头远望。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。 云朵无意地从山间升起,鸟儿疲倦了就知道回家。
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。 夕阳渐渐西下,我抚摸着孤独的松树徘徊。

三、结语

《归去来兮辞》不仅是一篇优美的散文诗,更是一种生活态度的体现。陶渊明通过这篇文章,表达了对自然生活的热爱与对世俗名利的超脱。他用朴实的语言描绘出一幅宁静、自由的田园画卷,令人向往。无论是古代还是现代,这篇作品都具有深远的文化价值和人生启示。

以上就是【归去来辞翻译及原文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。