【孔雀东南飞一句一译】《孔雀东南飞》是汉乐府叙事诗中的代表作,讲述了焦仲卿与刘兰芝的爱情悲剧,展现了封建社会中婚姻制度对人性的压抑与摧残。为了更好地理解这首诗的内容与情感,以下是对《孔雀东南飞》逐句的翻译与总结,并以表格形式呈现。
一、
《孔雀东南飞》通过细腻的描写和生动的情节,刻画了刘兰芝与焦仲卿忠贞不渝的爱情,以及他们面对家庭压力和礼教束缚时的无奈与抗争。全诗语言质朴,情感真挚,具有极高的文学价值和思想深度。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
孔雀东南飞,五里一徘徊。 | 孔雀向东南方向飞去,每走五里就要回头看看。 |
西家有贤女,自名秦罗敷。 | 西边邻居家有个贤惠的女子,名叫秦罗敷。 |
可怜体无比,阿母为汝求。 | 她的体态美丽无双,我替你向她母亲求婚吧。 |
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!” | 母亲拒绝了媒人:“女儿已有誓言,我这老太怎能再说?” |
吾意久怀忿,汝岂得自由! | 我心中早已不满,你怎么能自己做主? |
东家有贤女,窈窕艳城郭。 | 东边邻居家有个贤德的女子,容貌美丽,闻名全城。 |
阿母为汝求,便复在旦夕。 | 我为你去求她,很快就会有消息。 |
君当作磐石,妾当作蒲苇。 | 你应当像磐石一样坚定,我愿像蒲苇一样柔韧。 |
蒲苇纫如丝,磐石无转移。 | 蒲苇虽柔软却坚韧如丝,磐石坚硬不易动摇。 |
我有亲父母,逼迫兼弟兄。 | 我有父母和兄长,他们都在逼迫我。 |
以我应他人,君还何所望! | 我只能答应别人,你还有什么指望呢? |
君既若见录,不久望君来。 | 如果你还记得我,不久我会回来。 |
吾今且赴府,念母劳苦心。 | 我现在要去官府,想到母亲的辛劳。 |
便可速遣之,莫令后人笑。 | 快点把她打发走,别让后人笑话。 |
举手长劳劳,二情同依依。 | 手拉着手,依依不舍,两颗心紧紧相连。 |
吾今到死生,誓不相隔卿。 | 我今天即使死了,也不会离开你。 |
天地合,乃敢与君绝! | 只有天地合为一体,我才敢与你分离! |
三、结语
《孔雀东南飞》不仅是一首爱情诗,更是一部反映社会现实的作品。它揭示了封建礼教对个人命运的压迫,也表达了人们对自由爱情的向往与追求。通过逐句翻译与理解,我们可以更深入地体会到诗中人物的情感与命运,感受古代文学的魅力。
以上就是【孔雀东南飞一句一译】相关内容,希望对您有所帮助。