【琵琶行全文及翻译】《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作之一,全诗以细腻的描写和深刻的情感表达,展现了诗人与一位琵琶女之间的共鸣。这首诗不仅语言优美,而且情感真挚,具有极高的文学价值。
一、
《琵琶行》通过诗人与一位琵琶女的相遇,描绘了琵琶女的身世遭遇和内心情感,同时也反映了诗人自身的仕途失意与人生感慨。诗中通过对琵琶乐声的描写,表达了对美好事物的珍惜以及对命运无常的感叹。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出萧瑟的声音。 |
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯想喝酒,却缺少音乐伴奏。 |
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉却无法欢乐,离别时心情凄凉,江水映着月亮显得一片茫然。 |
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 | 跟着声音寻找弹琵琶的人是谁,琵琶声停止了,她想说话又犹豫不决。 |
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 将船靠近一点邀请她相见,加了酒,重新点灯,再次设宴。 |
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤她才出来,她抱着琵琶,一半脸被遮住。 |
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,只弹了两三声,就已流露出情感。 |
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一声都低沉压抑,每一音都充满思念,仿佛在诉说一生的不得志。 |
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头看着手指继续弹奏,把心中的无限心事都倾诉出来。 |
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是弹《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。 |
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦的声音像急雨般嘈杂,小弦的声音像私语般细碎。 |
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈杂细碎的声音交错弹奏,就像大小珍珠落在玉盘上。 |
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 间或像黄莺在花下婉转鸣叫,又像泉水在冰下艰难流动。 |
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使弦声凝滞,凝滞不通,声音暂时停止。 |
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束时,用拨子在琴弦中间用力一划,四根弦同时发出像撕裂布帛的声音。 |
东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东边的船和西边的船都静悄悄的,只看见江心的秋月洁白无瑕。 |
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 | 听了我这番话,她久久站立不语,回到座位,紧绷琴弦,声音更加急促。 |
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。 | 这种凄凉的声音不再像先前那样,满座的人都感动得掩面哭泣。 |
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 | 座中谁哭得最多?江州司马的青色官服已被泪水打湿。 |
三、总结
《琵琶行》不仅是一首描写音乐的诗,更是一首抒发情感、表达人生感悟的佳作。通过琵琶女的演奏,诗人道出了自己内心的孤独与无奈,也表达了对世间美好事物短暂易逝的感慨。诗中语言生动,情感真挚,是中国古代诗歌中的经典之作。
以上就是【琵琶行全文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。