首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

琵琶行全文及翻译

2025-08-29 18:13:01

问题描述:

琵琶行全文及翻译,真的熬不住了,求给个答案!

最佳答案

推荐答案

2025-08-29 18:13:01

琵琶行全文及翻译】《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作之一,全诗以细腻的描写和深刻的情感表达,展现了诗人与一位琵琶女之间的共鸣。这首诗不仅语言优美,而且情感真挚,具有极高的文学价值。

一、

《琵琶行》通过诗人与一位琵琶女的相遇,描绘了琵琶女的身世遭遇和内心情感,同时也反映了诗人自身的仕途失意与人生感慨。诗中通过对琵琶乐声的描写,表达了对美好事物的珍惜以及对命运无常的感叹。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出萧瑟的声音。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 主人下马,客人上船,举起酒杯想喝酒,却缺少音乐伴奏。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 酒醉却无法欢乐,离别时心情凄凉,江水映着月亮显得一片茫然。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。 跟着声音寻找弹琵琶的人是谁,琵琶声停止了,她想说话又犹豫不决。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 将船靠近一点邀请她相见,加了酒,重新点灯,再次设宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 多次呼唤她才出来,她抱着琵琶,一半脸被遮住。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 调整琴轴,拨动琴弦,只弹了两三声,就已流露出情感。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 每一声都低沉压抑,每一音都充满思念,仿佛在诉说一生的不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 低头看着手指继续弹奏,把心中的无限心事都倾诉出来。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 轻轻地拢、慢慢地点、抹、挑,先是弹《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 大弦的声音像急雨般嘈杂,小弦的声音像私语般细碎。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 嘈杂细碎的声音交错弹奏,就像大小珍珠落在玉盘上。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 间或像黄莺在花下婉转鸣叫,又像泉水在冰下艰难流动。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 冰冷的泉水使弦声凝滞,凝滞不通,声音暂时停止。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 曲子结束时,用拨子在琴弦中间用力一划,四根弦同时发出像撕裂布帛的声音。
东舟西舫悄无言,唯见江心秋月白。 东边的船和西边的船都静悄悄的,只看见江心的秋月洁白无瑕。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 听了我这番话,她久久站立不语,回到座位,紧绷琴弦,声音更加急促。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。 这种凄凉的声音不再像先前那样,满座的人都感动得掩面哭泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 座中谁哭得最多?江州司马的青色官服已被泪水打湿。

三、总结

《琵琶行》不仅是一首描写音乐的诗,更是一首抒发情感、表达人生感悟的佳作。通过琵琶女的演奏,诗人道出了自己内心的孤独与无奈,也表达了对世间美好事物短暂易逝的感慨。诗中语言生动,情感真挚,是中国古代诗歌中的经典之作。

以上就是【琵琶行全文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。