【蜀道难原文及翻译译文是什么】《蜀道难》是唐代著名诗人李白的代表作之一,以其雄奇瑰丽的语言和深沉的情感著称。这首诗描绘了蜀地山川的险峻与行路之难,同时也寄托了诗人对人生道路的感慨与思考。以下为《蜀道难》的原文、翻译及简要解析。
一、
《蜀道难》是李白创作的一首乐府诗,全诗以夸张的手法描写蜀道的高峻险阻,表达了对自然伟力的敬畏以及对人生艰难的感叹。诗歌结构严谨,节奏鲜明,语言华丽,情感激昂,是中国古代诗歌中的经典之作。
为了便于理解与学习,本文将提供《蜀道难》的原文、白话翻译,并通过表格形式进行对比展示,帮助读者更好地掌握其内容与意境。
二、《蜀道难》原文及翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! | 啊!多么危险啊!蜀道的艰难,比登天还难! |
蚕丛及鱼凫,开国何茫然! | 蚕丛和鱼凫,是古蜀国的开国君主,他们开国时多么渺茫! |
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 | 自从那时起已经过了四万八千年,蜀地与秦地没有往来。 |
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 | 西边有鸟飞的路径,可以横越峨眉山顶。 |
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 | 山崩地裂,勇士们死去,于是天梯石阶相互连接。 |
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 | 上有太阳神车回头的高岭,下有波浪倒流的河流。 |
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 | 黄鹤都难以飞越,猿猴想要攀登也感到困难。 |
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 | 青泥岭多么曲折,百步之内九次转折,绕着山岩盘旋。 |
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 | 手摸星辰,脚踏井宿,仰头屏气,只能用手按住胸口长叹。 |
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 | 问你西游什么时候回来?这险峻的山路无法攀登。 |
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 | 只见悲伤的鸟在古树上鸣叫,雄鸟雌鸟成双成对飞绕林间。 |
又闻子规啼夜月,愁空山。 | 又听见杜鹃在月下啼叫,令人愁绪满怀。 |
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! | 蜀道的艰难,比登天还难,让人听了脸色发白! |
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 | 层层山峰离天不到一尺,枯松倒挂着倚靠绝壁。 |
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 | 急流瀑布争相轰鸣,水击岩石,声如万壑雷鸣。 |
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! | 这样的险境,可叹你这个远道而来的人为何要来这里! |
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 | 剑门关高峻险要,一人把守,万人也难攻破。 |
所守或匪亲,化为狼与豺。 | 如果守关的人不是亲人,就会变成豺狼。 |
朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮血,杀人如麻。 | 早上躲避猛虎,晚上避开长蛇,它们磨牙吸血,杀人无数。 |
锦城虽云乐,不如早还家。 | 锦官城虽然说是快乐的地方,不如早日回家。 |
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! | 蜀道的艰难,比登天还难,侧身西望,不禁长叹! |
三、结语
《蜀道难》不仅是一首描绘自然险峻的诗篇,更是一首表达人生哲理的作品。李白通过夸张的笔触,展现了蜀道的艰险,也隐喻了人生的坎坷与挑战。无论是文学价值还是思想深度,《蜀道难》都值得我们细细品味与深入研究。
以上就是【蜀道难原文及翻译译文是什么】相关内容,希望对您有所帮助。