【assure和ensure的区别】在英语学习中,"assure" 和 "ensure" 是两个常被混淆的动词。虽然它们都表示“确保”或“保证”的意思,但在使用上存在明显的差异。了解这两个词的不同用法,有助于更准确地表达自己的意思。
一、
Assure 主要用于向某人保证某事的真实性或可靠性,强调的是对某人的承诺或信任。它通常后接“that”从句,或者直接跟宾语,表示对某人的保证。
Ensure 则更多用于确保某事会发生或某种状态得以维持,强调的是结果的确定性。它通常用于描述一种措施或行动,以保证某个结果的发生。
简而言之:
- Assure:对人说话,强调“保证”;
- Ensure:对事说话,强调“确保”。
二、对比表格
项目 | assure | ensure |
基本含义 | 保证、确信 | 确保、保证 |
用法重点 | 对人说话,强调“承诺” | 对事说话,强调“结果” |
常见搭配 | assure someone of something | ensure something happens |
例句 | I assure you that it's true. | We need to ensure the project is finished on time. |
是否可接“that”从句 | 可以(assure + that) | 可以(ensure + that) |
同义词 | guarantee, promise | make sure, guarantee |
三、常见误区
1. 不要将“assure”用于抽象事物
比如:“I assure the success of the plan.” 这句话语法上没有问题,但听起来不够自然。更地道的说法是:“I ensure the success of the plan.”
2. “Assure”常用于人际沟通
如:“She assured me she would come.”(她向我保证她会来。)
3. “Ensure”常用于正式或技术语境
如:“The system ensures data security.”(该系统确保数据安全。)
通过理解这两个词的细微差别,我们可以更准确地选择合适的词汇,提升语言表达的清晰度与专业性。
以上就是【assure和ensure的区别】相关内容,希望对您有所帮助。