首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

《浮生六记》卷一(闺房记乐原文及译文)

2025-06-15 18:16:21

问题描述:

《浮生六记》卷一(闺房记乐原文及译文),快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 18:16:21

在清代文学作品中,《浮生六记》以其细腻的笔触和真挚的情感描写而闻名。其中卷一《闺房记乐》更是以夫妻之间的深情厚谊打动了无数读者。以下为该章节的原文与现代汉语译文。

原文:

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。

余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然惊恐。

译文:

我回忆起童年的时候,能够睁大眼睛对着太阳,清楚地看到极细微的东西。看见那些微小的事物,必定仔细观察它们的纹理,因此常常能得到超出事物本身的乐趣。夏天蚊子的嗡嗡声像打雷一样,我私下里把它们比作一群仙鹤在空中翩翩起舞。心中想象的景象,有时候上千只,有时候上百只的仙鹤确实出现了。我抬头看着这些幻象,脖子都因为长时间仰视而僵硬。我又将几只蚊子留在白色的蚊帐里,慢慢地用烟雾喷洒它们,让它们冲着烟雾飞翔并发出鸣叫,形成一幅青云白鹤的画卷,真的就像仙鹤在云端鸣叫,让人感到十分愉快。

我年幼的时候,正在全神贯注地看着这些景象,不知不觉间发出了一声惊讶的声音。忽然有一个巨大的东西,像是推翻山岭拔起树木一般地扑过来,原来是一只癞蛤蟆。它伸出舌头,把两只蚊子一下子全部吞了下去。我年幼的时候,正在全神贯注地看着这些景象,不知不觉间发出了一声惊讶的声音。原来是一只癞蛤蟆。它伸出舌头,把两只蚊子一下子全部吞了下去。我年幼的时候,正在全神贯注地看着这些景象,不知不觉间发出了一声惊讶的声音。

以上便是《浮生六记》卷一《闺房记乐》的部分原文及其对应的现代汉语译文。这部作品通过作者童年的视角,展现了他对自然界的热爱以及丰富的想象力,同时也透露出一种天真无邪的生活态度。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。