【与顾章书翻译及注释】一、
《与顾章书》是南朝时期文学家吴均写给友人顾章的一封书信,内容主要表达了作者对自然山水的热爱之情,以及对隐逸生活的向往。文章语言简练优美,情感真挚,展现了吴均对山水之美的独特感悟和对世俗名利的淡泊态度。
在本文中,我们不仅提供了原文的翻译,还对其中的关键字词进行了详细注释,帮助读者更好地理解文章内涵。通过翻译与注释的结合,可以更全面地把握吴均的思想情感和写作风格。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
山川之美,古来共谈。 | 山河的美丽,自古以来人们都共同赞美。 |
高峰入云,清流见底。 | 高耸的山峰直插云霄,清澈的溪流能看见底部。 |
岩石千重,林木万种。 | 岩石重重叠叠,树木种类繁多。 |
晓雾将歇,猿鸟乱鸣; | 清晨的雾气即将散去,猿猴和鸟儿纷纷啼叫。 |
夕日欲颓,沉鳞竞跃。 | 夕阳将要落下,水中的鱼儿争相跳跃。 |
实是欲界之仙都。 | 这真是人间仙境。 |
自康乐以来,未复有能与其奇者。 | 自从谢灵运以来,再也没有人能欣赏这奇丽风光了。 |
三、重点字词注释
字词 | 注释 |
山川 | 山河,泛指自然景色。 |
共谈 | 一起谈论,共同赞美。 |
入云 | 高耸入云,形容山峰高大。 |
清流 | 清澈的水流。 |
见底 | 可以看到水底,形容水非常清澈。 |
岩石千重 | 岩石层层叠叠,形容山势险峻。 |
林木万种 | 树木种类繁多,形容植被丰富。 |
晓雾 | 清晨的雾气。 |
将歇 | 即将消散。 |
猿鸟乱鸣 | 猿猴和鸟儿叫声嘈杂。 |
夕日欲颓 | 夕阳快要落山。 |
沉鳞竞跃 | 水中的鱼儿争相跳跃。 |
欲界 | 佛教术语,指欲望世界,即人间。 |
仙都 | 仙境,形容风景优美之地。 |
康乐 | 指谢灵运,东晋著名诗人,曾隐居山水之间。 |
与 | 参与,欣赏。 |
奇 | 奇丽的景色。 |
四、文章主旨归纳
《与顾章书》通过描绘自然山水的壮丽景象,表达了作者对自然美景的热爱和对隐逸生活的向往。文章语言清新自然,情感真挚,体现了吴均对山水之美的深刻感悟,同时也反映出他对世俗名利的淡泊态度。
五、写作特色分析
1. 语言简练,意境深远:文章用词简练,但意境开阔,营造出一种宁静而优美的自然氛围。
2. 描写生动,画面感强:通过对山、水、林、鸟等自然元素的细腻描写,使读者仿佛身临其境。
3. 情感真挚,思想深邃:文章不仅写景,更寄托了作者对理想生活的追求和对现实社会的疏离感。
六、结语
《与顾章书》是一篇具有较高文学价值的散文,不仅展现了作者对自然的热爱,也反映了他对人生哲理的思考。通过翻译与注释,我们可以更深入地理解这篇文章的内涵,感受古人对自然与生活的独特见解。