首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

repel和repulse的区别

2025-12-18 13:41:29

问题描述:

repel和repulse的区别,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-12-18 13:41:29

repel和repulse的区别】在英语学习过程中,"repel" 和 "repulse" 这两个词常常被混淆,因为它们都与“排斥”或“驱赶”有关。然而,这两个词在用法、语义和搭配上存在一些细微但重要的区别。下面将从词义、用法和例句三个方面进行总结,并通过表格形式直观展示两者的差异。

一、词义对比

词汇 中文含义 侧重点
repel 驱赶、排斥、使反感 强调物理或情感上的“排斥”,常用于描述对某人或某物的本能反应
repulse 反驳、拒绝、使反感 更强调一种强烈的反动,常用于心理或情绪层面的“抗拒”

二、用法对比

- repel 更常用于:

- 物理上的驱逐(如:蚊子被气味驱赶)

- 情感上的反感(如:某人的行为令人厌恶)

- repulse 更常用于:

- 心理或情绪上的抗拒(如:被某个观点激怒)

- 对提议、请求的拒绝(如:被拒绝的建议)

三、常见搭配与例句

词汇 常见搭配 例句
repel repel someone, repel a threat, repel an idea The strong smell of garlic can repel insects.
His rude behavior repelled the audience.
repulse repulse an idea, repulse a proposal, repulse someone's advances She was repulsed by his crude remarks.
The government repulsed the proposal with strong arguments.

四、总结

虽然 "repel" 和 "repulse" 都有“排斥”之意,但在使用时需要注意:

- repel 更偏向于“驱赶”或“使讨厌”,多用于具体动作或感官反应;

- repulse 则更强调“心理上的抗拒”或“强烈的反对”,常用于抽象概念或情绪表达。

在实际使用中,可以根据语境选择更贴切的词语,以提升表达的准确性和自然度。

表格总结:

项目 repel repulse
中文含义 驱赶、排斥、使反感 反驳、拒绝、使反感
侧重点 物理或情感上的排斥 心理或情绪上的强烈抗拒
使用场景 具体动作、感官反应 抽象概念、情绪表达
例句 The wind repelled the rain. His arrogance repulsed everyone.

通过以上分析可以看出,尽管这两个词在某些情况下可以互换,但它们在语义和使用习惯上仍有明显差异,理解这些区别有助于更精准地掌握英语表达。

以上就是【repel和repulse的区别】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。