【出师表一句一译全文】《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给后主刘禅的一篇奏章,表达了他对国家的忠诚、对朝廷的忠告以及北伐的决心。为了便于理解这篇古文,以下是对《出师表》逐句的翻译与总结,帮助读者更清晰地把握其内容和情感。
一、文章总结
《出师表》以诚恳、悲壮的语气,回顾了刘备对诸葛亮的信任,表达了自己对国家的责任感和对后主的期望。文中强调了“亲贤臣,远小人”的治国之道,并表明自己将不遗余力地辅佐刘禅,完成兴复汉室的大业。整篇文章情感真挚,语言简练,体现了诸葛亮忠心耿耿、鞠躬尽瘁的精神。
二、《出师表》一句一译表格
| 原文 | 翻译 | 说明 |
| 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 | 先帝(刘备)开创大业未完成一半就中途去世了,如今天下分裂为三,益州(蜀汉)疲惫困乏,这真是生死存亡的关键时刻。 | 开篇点明时局艰难,表达对先帝早逝的感慨。 |
| 然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。 | 然而宫中侍卫的臣子没有懈怠,忠心之士不顾自身安危在外效劳,是因为他们追念先帝的特殊恩遇,想要报答陛下。 | 表达臣子们对先帝的忠诚和对后主的期待。 |
| 诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义。 | 确实应该广开言路,发扬先帝的美德,激励有志之士的士气,不应随意贬低自己,引用不当的比喻。 | 提醒后主要虚心纳谏,不可轻视自己。 |
| 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 | 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的原因。 | 用历史对比劝诫后主重用贤才。 |
| 先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵之间。 | 先帝在世时,每次谈到这件事,都不禁感叹惋惜桓帝、灵帝时期的弊端。 | 表示对历史教训的重视。 |
| 今有尚书、侍中、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 | 现在有尚书、侍中、长史、参军等忠贞可靠、誓死效忠的臣子,希望陛下亲近并信任他们,那么汉室的兴盛就可以指日而待了。 | 强调用人的重要性。 |
| 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 | 我本来是个平民,在南阳耕种,只想在乱世中保全性命,不追求在诸侯中扬名。 | 自述出身平凡,表达谦逊。 |
| 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。 | 先帝不因我地位低下而轻视我,亲自降低身份来到我的草庐,向我请教当时的大事,因此我感动不已,于是答应为先帝奔走效劳。 | 回忆与先帝的深厚情谊。 |
| 受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 | 在军事失败的时候接受重任,在危急时刻奉命出征,从那时到现在已经二十一年了。 | 表现长期的忠诚与担当。 |
| 先帝每与臣论此事,未尝不叹曰:“贤能之士,若此者,可得而用也。” | 先帝每次谈到这件事,都不禁感叹:“像这样有才能的人,是可以被任用的。” | 再次强调人才的重要性。 |
| 今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。 | 现在南方已经平定,兵力充足,应当激励三军,北上平定中原,尽我所能,铲除奸佞,复兴汉室,回到原来的都城。 | 表达北伐的决心与抱负。 |
| 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 | 这就是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责所在。 | 总结自己的使命与责任。 |
| 今当远离,临表涕零,不知所言。 | 现在我即将远行,面对这份奏章,泪流满面,不知道还能说什么。 | 结尾情感真挚,充满悲壮。 |
三、总结
《出师表》不仅是一份政治文书,更是诸葛亮对国家、对先帝、对后主的深情告白。它语言质朴、情感真挚,充分展现了诸葛亮的政治智慧与人格魅力。通过逐句翻译,我们更能体会到其中蕴含的忠诚、责任感与忧国情怀。
以上就是【出师表一句一译全文】相关内容,希望对您有所帮助。


