首页 > 要闻简讯 > 精选范文 >

sacred和holy有什么区别

2026-01-14 20:56:33
最佳答案

sacred和holy有什么区别】在英语中,“sacred”和“holy”都用来描述与宗教或神圣有关的事物,但它们在使用上有一些细微的差别。了解这些差异有助于更准确地表达意思,尤其是在写作或翻译时。

一、

“Sacred”和“holy”都可以表示“神圣的”,但“sacred”更强调一种被赋予特殊意义或保护的状态,通常与宗教仪式、信仰或传统相关;而“holy”则更偏向于描述事物本身的纯洁、神圣本质,常用于描述神明、圣经或宗教人物等。

此外,“sacred”有时可以指某种具有象征意义或不可侵犯的东西,如“sacred land”(圣地);而“holy”则更多用于描述宗教上的“圣洁”状态,如“holy water”(圣水)、“holy book”(圣书)。

二、对比表格

特征 sacred holy
含义 强调被赋予神圣意义或受到保护的事物 强调本身具有神圣、纯洁的本质
使用范围 多用于宗教、文化、历史等领域的特定对象 多用于宗教、神明、经典等核心内容
语境 常用于描述场所、物品、行为等 常用于描述神、人、书、时间等
搭配示例 sacred place, sacred text, sacred tradition holy book, holy water, holy person
强调点 神圣性、受保护性 神圣性、纯洁性
是否可形容人 可以,但较少见 更常见,如“holy man”

三、实际应用建议

- 如果你想要表达某样东西是被特别对待的、有宗教意义的,用 sacred 更合适。

- 如果你想强调某样东西是“纯净的”、“神圣的”,特别是与神明或宗教经典相关时,用 holy 更贴切。

总的来说,虽然两者在某些情况下可以互换,但在具体语境中选择合适的词能更准确地传达你的意思。

以上就是【sacred和holy有什么区别】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。